Monday, April 29, 2013

Future Releases: Ranoyoroshi - Toradora / Wolf and Spice


Figured I'd give you guys a look at what we got in the works. Charioteer is working on translating a short hentai manga chapter about a brother who's sister forces him to cross dress in class. Myself, I just finished debinding a doujin by the same author as Spice Girl, Nyankotei. Check it out here. It's mainly a Toradora gag comic followed by some one panels of Wolf and Spice jokes. To wrap it up there's even a short bit with Kyōran Kazoku Nikki, a pretty fun comedy series about....practically anything really haha. Till next time guys!

-IShoutedAI

Tuesday, January 8, 2013

Ookami ga Koushinryou - Future Release

Welp, I know we've been kinda sparce on the updates, so I figured I'd drop a note here.  We've started work on yet another Wolf and Spice doujin (Kind of a mutal favorite series), one more from Hina purin.  Here's a little taste:


So apparently sheep go "MEH" in Japan. Who knew lol.

Sunday, December 23, 2012

How you can tell I'm getting back into the swing of things

Why does 共 have an on-reading of 'kyou'? Its Chinese reading is 'gong', and the 'gong' I'm most familiar with is 公, which has an on-reading of 'kou'. Why did some 'gong's become 'kou's and others 'kyou's? Was it some evolution between Early Middle Chinese and Modern Mandarin that caused 共 and 公 to gain the same pronunciation?


And then 洪 is 'kou'? Is the 共 radical not a sound-radical? And it's 'hong' in Chinese. HELP ME OUT HERE, EAST ASIA.

Wednesday, October 10, 2012

New York Comic Con!

Also we'll be mosing around NYCC this year! Might find me as Doctor Who perusing the doujinshi booth so feel free to say hi!